Junio 20, 2016 noticias No hay comentarios

LOS 5 CAMINOS QUE HAY QUE HACER EN HUILO HUILO
Huilo Huilo es uno de las reservas naturales más hermosas de la Región de los Ríos al sur de Chile y es también la que posee la mayor variedad de especies nativas, las que datan desde hace muchísimos años atrás.

Huilo Huilo is one of the most beautiful reserves of the Rivers Region to the south of Chile and it’ also the one that has the greatest diversity of native species, which exist since many many years ago.

Últimamente este místico paraje se ha vuelto muy popular, caracterizándose por su aspecto de “bosque mágico” que sus dueños la familia Petermann-Reifschneider y los habitantes del pueblo de Neltume, orgullosamente se han encargado de crear.

Lately this mystic place has became very popular, charactirizing itself for the “magic forest” look that his owner s the family Petermann-Reifcshneider and the people of Neltume town has proudly created.

A continuación les dejo una lista de los cinco senderos más importantes de Huilo Huilo y que sin duda no puedes perderte… Porque lo lamentarías, ¡te lo aseguro!

Now, I’ll leave you a list of the five more important paths of Huilo Huilo which you cannot miss… Because if you do, you would regret it later… I assure you that!

SENDERO HUILO HUILO / HUILO HUILO PATH

Es el atractivo más famoso de la reserva y recibe miles de visitantes cada mes. Su recorrido no dura más de veinte minutos (de ida, y otros veinte de regreso) y la única dificultad que podría presentare para algunos es una larga y pronunciada escalera que se extiende hasta el final del sendero, donde se encuentra el mirador más importante de los Saltos del Huilo Huilo. La vista desde allí es sorprendente y conmovedora.

This is the most famous attraction of the reserve and it has thousand of visitors everyday. Its tour doesn’t last more than twenty minutes (one way, and then another twenty to return) and the only one difficulty it might have for some people is a long stairway that extends till the end of the path, where it’s the most important view point of Huilo Huilo Waterfall. The view from there is astonishing and poignant.

 

SENDERO EL PUMA / PUMA PATH

A la entrada de la reserva, antes de llegar a Neltume se encuentra este corto pero entretenido recorrido que incluye pequeños túneles de ramas y hojas para llegar al mirador principal, el cual se encuentra considerablemente cerca del Salto del Puma. En total, entre ir y volver no debe tomar más de media hora de caminata… Aunque por supuesto, todos sabemos que tomará mucho más con todo el tiempo que nos tomaremos para apreciar la belleza del escenario.

At the beggining of the reserve, before to arrive to Neltume it’s located this short but fun walk that includes little tunnels made by sticks and leaves to arrive to the main overlook, which is quite close to the Puma Waterfall. Totally, between going and coming it shouldn’t take more than half hour… Although of course, everyone knows that it will take much longer than that with all the time we will spend appreciating the beauty of the scenario.

SENDERO LA LEONA O SENDERO DE LOS ESPÍRITUS / LA LEONA PATH OR SPIRITS PATH

Es el segundo sendero más largo de los que aquí menciono y uno de los más didácticos e interactivos. El recorrido acaba en el mirador principal del Salto La Leona, pero para llegar a él primero te internarás en la cultura y creencia Mapuche, conociendo a los distintos espíritus que podrían cruzársele a un viajero solitario en su ruta. A la entrada del sendero te entregarán un mapa, el que señala la ubicación de los espíritus a lo largo del camino, su forma y significancia. Si estás atento, los encontrarás… Una pista: están tallados en madera.

It’s the second longest path in this post and one of the most teaching and interactive. The walk ends in the main lookout of La Leona Path, but to get there you first will penetrate into the Mapuche’s culture and belief, knowing the different spirits that could show up into a lonely traveler’s route. In the entry of the path you will get a map with the location of all the spirits, their forms and what they mean. If you are attentive enough, you will find them… A clue: they are cut in wood.

SENDERO BOTÁNICO / BOTANICAL PATH

Un entretenido y educativo sendero cuyo recorrido podría tomarte gran parte de la mañana si así lo quieres. Atraviesa un bosque que se caracteriza por una variedad abundante de la flora de la reserva. Este camino nos guiará hacia el aprendizaje de nuevas especies de la flora nativa, la que incluye hongos, helechos, musgos y mucho más.

An entertaining and educative path which walk could take you almost the whole morning, only if you wish. It advance into a forest that characterizes for a plenty diversity of the reserve’s flora. This way will guide us to the learning of new species of the native flora, which includes mushrooms, ferns, moss and much more.

CRIADERO DE CIERVOS Y JABALÍES / DEERS AND WILD BOARS BREEDING CENTER

Es un tranquilo recorrido por La Reserva del Fuy, es el que más se diferencia entre éstos cinco. Este camino es el único que no bordea el río, pues se emplaza hacia el lado opuesto: hacia el monte. Por el contrario, la caminata concluye en la visita al criadero de ciervos y jabalíes, un gran recinto de setenta metros cuadrados. La observación se lleva a cabo en pasarelas elevadas a cuatro metros de altura cuyo recorrido dura alrededor de media hora.

It’s a quiet walk through the Fuy’s Reserve, the most different among these five. This path is the only which doesn’t border the river, because it’s placed to the opposite side: to the hill. On the contrary, this track ends with the visit to the deers and wild boars breeding center, a big enclosure of setenty square meters. The observation is made in the walkways raised four meters from the floor and which tour takes around half hour.

Si te gustó esta publicación por favor sigue a Descubriendo Mundos en facebook e instagram, donde encontrarás fotografías diarias y noticias sobre las actualizaciones de la página… ¡Que tengas buen viaje!

If you liked this post please follow Descubriendo Mundos in facebook e instagram, where you’ll find daily photos and news about the updates in the website… Have a nice travel!

Fuente:www.descubriendomundos.com